среда, 21 июля 2010 г.

Сад, в котором вырастут герои

«Бесконечный сад» в постановке Начо Дуато
20 июля 2010 года на сцене театра имени Моссовета
в рамках Театрального фестиваля имени А. П. Чехова

Чудесным летним вечером в Москве я стал зрителем прекрасного пластического спектакля. В «Бесконечном саде» было хорошо все от фонограммы до костюмов исполнителей, от хореографии до пластики танцоров. Премьера состоялась в Мадриде в феврале 2010-го, этот спектакль посвящен юбилею Чехова и как будто специально сделан для фестиваля. Технически это выражается в превосходном русскоязычном тексте, визуально простой, но очень многофункциональной подвесной декорации и четко делящем и граничащем пространства свете.


Фото: chekhovfest.ru

Не стоит обманываться названием — о «Вишневом саде» там напоминает лишь немногое, при этом действие наполнено бесконечными смыслами. Главной целью является осмыслить жизнь самого Чехова. Сценическое воплощение автора — артист в белом свободном костюме (по рисунку напоминало березу), который в промежутках между фантазиями, основанными на произведениях, выползает (в прямом смысле) на сцену. Он задумчив, он находится среди своих еще не персонализировавшихся окончательно образов. Возможно, это лучшее изображение творческого пути, когда нужно долго ползать, чтобы потом воспарить.

Сами сцены более иллюзорны, метафоричны, в них не следует искать конкретную литературную основу. Скорее, это некоторые базисные эмоции, основополагающие жизненные образы, владеющие разумом Чехова, которые позже перерастут в известные нам характеры. Три девушки олицетворяют несбыточные надежды и тоску. Влюбленная пара в черном (по современной традиции размноженная на четыре пары, по очереди сменяющие друг друга в каждой своей сцене) есть любовь безответная, которая пытается стать иной, но в силу жизненных обстоятельств (это гениально показано пластически, а клонирование делает зрительское восприятие еще более объемным) становится чеховской комедией-трагедией, то есть судьбой Нины и Кости (и, возможно, Лопахина и Любови Андреевны).

Ритм и рисунок задается не только блестяще подобранной музыкой (ура, в программке приведен полный список!) — оригинальной, а также Шнитке и Чайковского —, но и текстом из записных книжек Чехова на русском языке. Логика кристальна — образ очерчивается текстом равно как и тело движется в ритме музыки и текстовки. Тембр голоса Льва Николаева, читающего текст в записи, звучит устало, но неизбежно — творчество есть ремесло, которое последовательно и медленно приведет к жизненной правде. Простые скромные костюмы делают чеховские прообразы еще более чистыми без намека на будущие образы героев и последующее их осмысление критиками и школьными учебниками. Свет кажется простым, но в какой-то момент из казалось бы случайного переплетения тел артистов рисует на планшете крылья чайки словно внезапное озарение, догадку о будущем воплощении. Универсальная декорация изображает то небо, то горы, потом спускается на землю и становится кабинетом или зарослями сада.

В финале спектакля Чехов уходит вглубь сада, и сад укрывает его от нас, мы видим автора сквозь его творение. Замечательный спектакль, который стоит смотреть и обсуждать. Прекрасный пример работы с текстом, синтеза текста и пластики со светом и звуком.

Ссылки по теме:
Спектакль на сайте Чеховского фестиваля

P. S. А эта фотография будет служить напоминанием организаторам фестиваля, что не нужно устанавливать цену билетов в партер на уровне шести тысяч рублей.

3 комментария:

Анонимный комментирует...

Здравствуйте. Сегодня посмотрела спектакль. Мне очень понравился. А музыка! Но,к сожалению, не успела приобрести программку. =( Не могли бы Вы поделиться названиями? Очень звуковой ряд зацепил..Спасибо!=)

Александр Тугунов комментирует...

2 Анонимный:
Оригинальная музыка - Педро Алькальде, Серхио Кабальеро.
Музыка (фрагменты_
Альфред Шнитке. Гимны №1 - 4. Исполнение в записи: Солисты оркестра Большого театра. Дирижер Александр Лазарев
Альфред Шнитке. Священный гимн №1 для хора. Государственная академическая симфоническая капелла России. Дирижер - Валерий Полянский.
П. И. Чайковский. Грустная песня, op. 40

Анонимный комментирует...

Большое спасибо!!!